China Transportation Management Network

中 国 交 通 运 输 管 理 网
  • 交通运输部部署开展全国内河水运安全隐患排查整治
  • 刘伟在部安委会全体会议暨交通运输安全生产视频会议上强调 深入学习贯彻习近平总书记关于安全生产重要论述 高质量开展汛期暑期安全生产重大风险隐患排查整治行动
  • 刘伟主持召开2025年部应急工作领导小组会议 推动交通运输应急管理工作取得新成效新进展
  • 刘伟在海南调研时强调 做实做细封关运作交通运输准备工作 加快推动海南自由贸易港高质量发展
  • 宁波舟山港大浦口集装箱码头国际航线突破50条

中华人民共和国海事局关于印发《中国沿海防范商渔船碰撞事故指引(2023版)》的通知

来源:交通部 | 作者:嘉松 | 发布时间: 2024-02-18 | 1238 次浏览 | 🔊 点击朗读正文 ❚❚ | 分享到:

2.7.2 If it is observed that the speed of fishing vessels is at around 3 knots, they are often engaged in fishing operation with restricted maneuvrability.Proactive avoiding action should be taken accordingly.

3.商船与渔船即使发生轻微擦碰也可能造成渔船受损甚至倾覆,而商船上的人员却不易察觉。当近距离驶过渔船时,应仔细观察,确保未发生擦碰或浪损。

2.7.3 Even a slight collision or contact between a merchant vessel and a fishing vessel may cause damage or even capsizing of the fishing vessel. But it is not always easy for watchstanders on merchant vessels to notice the incident.  Close attention should be paid to ensure that no collision, wave damage or vessel suction occurs when passing a fishing vessel at close range.

4.渔船与商船特别临近时,出于护网或传统习俗的原因,部分渔船可能会突然做出改向、加速、抢船头等异常举动。如遇渔船抢船头情况,很可能是本船航行的前方有该渔船的渔网。

2.7.4 When fishing vessels come into close proximity with merchant vessels, they may exhibit unusual behaviors such as abrupt speed changes, course alterations, or attempting to cross ahead of merchant vessels. These actions are often driven by fighting vessels’ desire to protect their nets or adhere to traditional customs. It is important for merchant vessels to be aware of these potential maneuvers and take appropriate measures to ensure the safety of both vessels involved.

5.受到渔船作业灯光及网位仪干扰,驾驶员容易忽视渔船作业密集区内的其他商船。

2.7.5 In areas where fishing vessels are densely concentrated, officers of merchant vessels may experience challenges in detecting other merchant vessels. This difficulty arises from the interference caused by the lights present on fishing vessels and AIS transmitters attached to their nets.

三、应急救助

3. Emergency Rescue

(一)在碰撞不可避免时,应尽可能降低船速且避免本船船首与渔船侧面撞击。

3.1 In situations where a collision becomes unavoidable, it is crucial to reduce ship's speed as much as possible. Additionally, efforts should be made to avoid a collision between the bow of merchant vessel and the side of the fishing vessel.

(二)发生碰撞事故后,应立即停船,将人命救助置于首位,全力实施救助。全部遇险人员脱险前,在不严重危及自身安全的情况下,严禁放弃搜救擅自驶离现场。

3.2 Following a collision, the vessel should be brought to an immediate stop. The primary focus should be on prioritizing life-saving measures and making every possible effort to rescue those in distress. It is imperative not to cease search and rescue operations or leave the scene without permission until all at risk have been safely removed from danger. This should be adhered to unless the safety of own vessel is severely compromised.